Axios Daily
🌱 Seedlings
0910|以巴戰事
- stun grenades:閃光彈
- disperse:驅散
- hurl:投擲
- junction:交界
0911|總統辯論
- take the bait:上鉤
- exquisitely:精緻地
- Chris Christie:退選的共和黨人
- exploit:利用
- conspiracy:陰謀
- flip a switch:突然改變
- felony:重罪
- conviction:定罪
Tips
良心是conscience。
0912|私募股權
- private equity:私募股權
- allegation:指控
- divestiture:資產剝離
- spin off:分拆
- shackle:枷鎖
- prevail:佔上風
0913|AirPod助聽器
- OTC:非處方
- refine:精煉
- mild-to-moderate:輕至中度
0914|馬斯克帳戶
- lift:解除
- standoff:僵局
- Reuters:路透社
- obstruction:阻礙
Tips
relief是寬慰。
0915|停播政策
- blackout:停播
- la carte:單點
- first-of-its-kind:首創的
- cord-cutting:剪線
- persist:堅持
- Charter:美國第二大有線電視營運商
- avert:避免
Tips
抗拒是resist;pervert是變態;revert是恢復。
0916|抖音
- divest:撤資
- contingency:偶然性
- bog down:陷入泥沼
- DOJ:美國司法部
- intrigue:密謀
- redact:修訂
Tips
divest的名詞是divestment,很近似0912的divestiture。
0917|懷孕影響大腦
- postpartum:產後
- UC Irvine:加大爾灣分校
0918|特百惠
- Tupperware:特百惠
- subsidiary:子公司
- Delaware:德拉瓦州
- filing date:申請日
- macroeconomics:總體經濟學
0919|德州珊瑚
- bleaching:白化
- haven:避風港
- sedimentation:沉積
- stride:大步
- dredge:疏浚
- insulated:隔熱
- manatee:海牛
Tips
遊戲《漁帆暗湧》的原文就是dredge。
0920|記者醜聞
- RFK Jr:環境律師,反疫苗,現支持川普
- alleged:被指控的
- thorough:徹底
0921|最重南瓜
- vie:爭奪
- gourd:葫蘆
0922|美國利率
- Treasury Yield:公債殖利率
- mortgage:抵押
0923|高通買英特爾
- takeover:併購
- CHIPS Act:晶片與科學法
- sheer size:龐大規模
0924|亞馬遜電動車
- Bengaluru:邦加羅爾
- invest:投資
- C40:城市氣候領導聯盟
Tips
調查是investigate。
0925|少數黨領袖的重要
- bailout:紓困
- stopgap:權宜之計
- GOP:共和黨(大老黨)
- omnibus:彙整
- lame-duck:跛腳鴨
- vacate:撤除
- hardliner:強硬派
- oust:趕下臺
- tantamount:等同
0926|OpenAI營利化
- turmoil:動盪
- provision:條款
- have a stake in:持有股份
- imminent:迫在眉睫的
0927|Newsmax和解Smartmatic
- settle:和解
- defamation:誹謗
- perpetrator:犯行者
0928|黃仁勳聊AI電網
- Jensen:老黃
- contend:主張
- power grid:電網
- Bipartisan Policy Center:兩黨政策中心
- inextricable:難分難解的
0929|年輕人轉右派
- cohort:群體
- predecessor:前輩
0930|海倫颶風
- meteorologist:氣象學家
- biblical devastation:聖經式的毀滅
- ominous:不祥的
Tips
ominous很近似0925的omnibus。
1001|Sep中譯英
- 49.5% correct
1002|Sep英譯中
- 83.0% correct
1003|Sep中譯英
- 94.6% correct
1004|Sep英譯中
- 96.6% correct
1005|Sep中譯英
- 100% correct
1006|Sep英譯中
- 88.2% correct
1007|老詹父子
- draft:選秀
- cardiac:心臟的
1008|水門案記者新書
- peril:危險
- deliver the goods:說到做到
- verbatim:逐字地
- Simon & Schuster:美國六大出版商之一
- pull out all the stops:全力以赴
- endorse:支持
- chronicle:記事
Tips
chronicle很近似chronic。
1009|馬斯克資助
- outgun:超過
- PAC:政治行動委員會
- veteran:老將
1010|遺產月
- Hispanic:西班牙裔
- Roberto Clemente:海盜隊傳奇
- RBI:打點
1011|自殺前的求助
- stigma:污名
- coalition:聯盟
- ethnic:種族的
- 988:美國自殺防治熱線
1012|租屋族不急買房
- take the plunge:下定決心
- amenity:便利(設施)
- HOA fee:社區管理費
- ludicrous:可笑的
- perk:福利
- woo:爭取
- tumble:驟降
- entice:誘惑
- communal:公共的
Tips
plunge是驟降,近似tumble。
1013|Podcast政治性
- blitz:突襲
- anecdote:軼事
- banter:戲謔
- dwindling:逐漸減少的
1014|哥倫布日與原住民日
- Columbus:哥倫布
- indigenous:本土的
- Juneteenth:六月節
1015|納瓦尼的預言
- penal:刑事的
- posthumous:死後的
- patriot:愛國者
- testament:遺囑
- unwavering:堅定不移的
Tips
penal近似petal和peril。
1016|喬治亞搖擺州
- injunction:禁令
1017|巨頭與供應鏈
- lithium:鋰
- (come) on the heels of:緊隨其後
1018|網飛訂閱
- tier:層級
- bellwether:領頭羊
- stalled:停滯
1019|川普私人帳戶
- opaque:不透明的
- liability:責任
- unconstitutional:違憲的
- domestic:國內的
- per diem:每日津貼
- emolument:報酬
- hypocrisy:虛偽
- fruitless:無效的
1020|賀錦麗年紀
- inauguration:就職典禮
- scrutiny:審查
1021|上班族的孤獨
- rack up:累計
- introvert:內向者
- culprit:罪魁禍首
- cringe:尷尬
- chitchat:閒聊
- more bang for one's buck:物美價廉
1022|銀翼指控馬斯克
- infringement:侵權
- reminiscent:懷念的
- evocative:引起的
- capricious:任性的
- arbitrary:隨意的
- veer into:轉向
- rally:集會
1023|瓦倫祖拉
- Fernando Valenzuela:道奇墨西哥名將
- autograph:名人親簽
- cardinal:紅衣主教(鳳頭鳥)
- unorthodox:非正統的
- jersey:球衣
1024|俄國資訊戰
- Kremlin:克里姆林宮
- incompetent:無能的
- exploit:利用
- on par with:不相上下
- adversary:對手
- impede:阻礙
Tips
一致的是consistent。
1025|美國各州計票
- AP:美聯社
- paralyzed:麻痺的
- hinge:決定於
1026|華郵立場
- resign:辭職
1027|以色列空襲
- retaliatory:報復性的
- stockpile:儲備
- ballistic:彈道的
- arsenal:兵工廠
- replenish:補充
- Hezbollah:真主黨
- convene:召開
- restraint:克制
Tips
restraint近似於constraint。
1028|北韓參戰烏俄
- incursion:侵入
- press conference:記者會
- pentagon:五角形
1029|知名演員被判一年零一天
- amass:累積
- restitution:賠償
- remorseful:懊悔的
- attorney:律師
- notoriety:惡名
Tips
restitution近似constitution。
1030|裴洛西丈夫攻擊案
- parole:假釋
- burglary:入室搶劫
- unanimous:一致的
- stifle:壓制
Tips
animus是敵意,consistent也是一致的。
1031|全球威脅
- bloc:陣營
- rein:韁繩
- contend:競爭
- exacerbate:加劇
- Sikh:錫克人
- breach:違反
- throttle:節流
- exodus:出走
1101|Oct中譯英
- 62.8% correct
1102|Oct英譯中
- 73.6% correct
1103|Oct中譯英
- 89.4% correct
1104|Oct英譯中
- 93.6% correct
1105|Oct中譯英
- 81.8% correct
1106|Oct英譯中
- 87.5% correct
1107|Sep中譯英
- 71.0% correct
1108|Sep英譯中
- 89.7% correct